1
00:00:06,973 --> 00:00:11,706
Аура-воин ДАНБАЙН

2
00:00:19,753 --> 00:00:23,689
Перевод - antinormanist

3
00:01:30,723 --> 00:01:36,286
ЧАМ ФА

4
00:01:44,137 --> 00:01:45,138
Леди Элле...

5
00:01:45,138 --> 00:01:48,232
Шо! Элле мертва! Эбе тоже...

6
00:01:49,742 --> 00:01:52,302
Сила ауры "Гораона" исчезает...

7
00:01:52,846 --> 00:01:54,180
И не только "Гораона"...

8
00:01:54,180 --> 00:01:56,944
Сила ауры "Геа Гринга"
тоже исчезает!

9
00:02:08,628 --> 00:02:11,096
Давящая сила ауры исчезает,

10
00:02:11,764 --> 00:02:14,289
но осталась ещё злая сила ауры!

11
00:02:14,767 --> 00:02:15,768
"Вилл Висп"!

12
00:02:15,768 --> 00:02:17,270
Бубли запрашивает
экстренную посадку!

13
00:02:17,270 --> 00:02:18,237
"Вилл Висп"!

14
00:02:18,938 --> 00:02:21,808
Сообщите им, что аура-конвертер
барахлит или что-то вроде того!

15
00:02:21,808 --> 00:02:23,366
Да! Но почему?

16
00:02:23,510 --> 00:02:25,341
Таков приказ лорда Шота!

17
00:02:26,813 --> 00:02:30,874
Лорд Шот хочет, чтобы Дрейк
погиб в этой неразберихе.

18
00:02:40,994 --> 00:02:42,395
"Гораон" падает!

19
00:02:42,395 --> 00:02:43,296
Не отвлекайтесь!

20
00:02:43,296 --> 00:02:45,093
"Гран Гаран" должен продолжать
двигаться на полной скорости!

21
00:02:46,132 --> 00:02:50,203
Дрейк должен поверить, что он
может победить, и это наш шанс.

22
00:02:50,203 --> 00:02:51,329
Сообщение всем войскам:

23
00:02:51,871 --> 00:02:53,168
"Мы должны соединить все силы!"

24
00:02:53,673 --> 00:02:55,800
"Соединить силы", что это?

25
00:02:55,909 --> 00:02:56,910
Генеральное наступление.

26
00:02:56,910 --> 00:02:58,138
А?  Что это?

27
00:02:58,211 --> 00:03:00,179
Все будут сражаться до конца!

28
00:03:00,413 --> 00:03:01,744
Потому что последняя серия?

29
00:03:01,814 --> 00:03:02,838
Дура!

30
00:03:10,356 --> 00:03:11,846
Победа гарантирована.

31
00:03:12,058 --> 00:03:13,660
Сигнальная ракета!

32
00:03:13,660 --> 00:03:16,329
"Всем уцелевшим кораблям
зайти на корму "Гран Гарана"

33
00:03:16,329 --> 00:03:18,092
и начинать общую атаку!"

34
00:03:18,398 --> 00:03:19,365
Да!

35
00:03:20,533 --> 00:03:22,435
Сообщение
от лорда Шота Веапона?

36
00:03:22,435 --> 00:03:24,903
Да! Устное сообщение, которое
срочно надо передать лорду Дрейку.

37
00:03:25,138 --> 00:03:26,127
Почему вы не использовали
беспроводную связь?

38
00:03:26,239 --> 00:03:28,298
Опасно использовать её
в разгар битвы!

39
00:03:28,575 --> 00:03:29,633
Это ты, Мьюзи По?

40
00:03:30,109 --> 00:03:31,076
Да!

41
00:03:34,847 --> 00:03:35,905
Остановись!

42
00:03:36,416 --> 00:03:37,474
Отпусти!

43
00:03:40,620 --> 00:03:41,814
Это был приказ Шота?

44
00:03:43,189 --> 00:03:44,315
Это был приказ Шота?

45
00:03:44,891 --> 00:03:46,950
Моё... моё собственное решение.

46
00:03:47,293 --> 00:03:48,988
Лорд Шот ничего
не знает об этом.

47
00:03:49,596 --> 00:03:51,325
Довольно нагло, Мьюзи?

48
00:03:52,131 --> 00:03:55,498
Куда же подевался тот
деликатный учитель музыки?

49
00:04:00,006 --> 00:04:01,007
Кавассе!

50
00:04:01,007 --> 00:04:03,509
Подразделениям аура-воинов
усилить оборону с фронта!

51
00:04:03,509 --> 00:04:05,845
Ну, давайте вернёмся
в Бастон Велл.

52
00:04:05,845 --> 00:04:06,913
Леди Шила!

53
00:04:06,913 --> 00:04:09,074
Совсем невесело погибнуть
на этой Верхней Земле!

54
00:04:09,148 --> 00:04:10,817
Бель, Эль, послушайте.

55
00:04:10,817 --> 00:04:12,885
Мир Бастон Велла,

56
00:04:12,885 --> 00:04:15,649
нет, вся сила ауры,
будет под угрозой,

57
00:04:15,722 --> 00:04:17,622
пока эта война не закончится.

58
00:04:18,124 --> 00:04:19,853
Поэтому, мы не можем отступить.

59
00:04:20,159 --> 00:04:22,395
Это вы уже говорили не раз, да?

60
00:04:22,395 --> 00:04:24,260
Но, если что-то случится
с леди Шилой...

61
00:04:25,531 --> 00:04:29,968
Машины Бастон Велла обрушили
мир Верхней Земли в хаос.

62
00:04:31,271 --> 00:04:35,037
Мы должны покончить
со всем этим сами.

63
00:04:35,408 --> 00:04:36,943
Вы двое должны бежать...

64
00:04:36,943 --> 00:04:38,968
Я не хочу уходить
без вас, леди Шила!

65
00:04:40,980 --> 00:04:43,278
Я слышу!
Бель и Эль страшно!

66
00:04:43,650 --> 00:04:44,484
Хорошо!

67
00:04:44,484 --> 00:04:46,850
Чам, пожалуйста, следи
за действиями Шилы!

68
00:04:47,086 --> 00:04:48,815
Я остановлю "Спригган"!

69
00:04:57,764 --> 00:04:59,629
Что вам понадобилось вдруг,
Шот Веапон?

70
00:05:00,333 --> 00:05:03,569
Бубли Мьюзи слишком близко
подобралась к "Вилл Висп".

71
00:05:03,569 --> 00:05:04,365
И что?

72
00:05:04,771 --> 00:05:08,571
Теперь, когда Бишотт мёртв,
она может захотеть 
покончить с Дрейком.

73
00:05:11,144 --> 00:05:12,278
Шот!

74
00:05:12,278 --> 00:05:15,111
Так ты приказал Мьюзи
убить Дрейка?!

75
00:05:15,748 --> 00:05:17,807
Я не давал такого приказа...

76
00:05:18,084 --> 00:05:19,278
И сейчас я хотел бы
её остановить.

77
00:05:19,519 --> 00:05:20,653
Ты интриган.

78
00:05:20,653 --> 00:05:22,177
Цена за это будет высокой.

79
00:05:25,758 --> 00:05:28,784
Но я остановлю её по-своему.

80
00:05:36,869 --> 00:05:39,429
Это скоростной крейсер Шота.

81
00:05:45,878 --> 00:05:47,209
Данбайн?!

82
00:05:52,985 --> 00:05:53,952
Шот!

83
00:05:56,222 --> 00:05:57,280
С дороги!

84
00:06:02,462 --> 00:06:03,496
Что?! Чам?

85
00:06:03,496 --> 00:06:06,021
Марвел, мы идём к тебе на помощь.
Продержись!

86
00:06:06,699 --> 00:06:08,166
Спасибо, Чам...

87
00:06:11,904 --> 00:06:15,375
Я использую тебя как приманку
для Шота Веапона,

88
00:06:15,375 --> 00:06:18,003
и заставлю его подчинится мне.

89
00:06:18,077 --> 00:06:19,212
Господин!

90
00:06:19,212 --> 00:06:20,008
Что там?

91
00:06:20,480 --> 00:06:22,949
Мьюзи планирует убить вас.

92
00:06:22,949 --> 00:06:24,650
Ох?

93
00:06:24,650 --> 00:06:26,652
Она отправилась на "Вилл Висп"?

94
00:06:26,652 --> 00:06:27,520
Да!

95
00:06:27,520 --> 00:06:29,455
Почему ты говоришь мне
об этом в разгар боя?

96
00:06:29,455 --> 00:06:31,286
Даже нарушая
военную субординацию?

97
00:06:31,391 --> 00:06:32,625
Таково моё желание.

98
00:06:32,625 --> 00:06:33,751
Это обида на Шота?

99
00:06:34,127 --> 00:06:36,220
Оставляю на ваше усмотрение,
господин.

100
00:06:37,797 --> 00:06:40,698
Барн Баннингс выдаёт мне
планы Шота?

101
00:06:40,867 --> 00:06:43,035
Судя по-всему, он не
слишком восхищается Шотом,

102
00:06:43,035 --> 00:06:45,435
в отличие от тебя, Мьюзи?

103
00:06:45,805 --> 00:06:47,067
Чёрт.

104
00:06:47,874 --> 00:06:51,010
Если бы только Лиза
оказалась в таком же положении,

105
00:06:51,010 --> 00:06:51,977
как ты, тогда...

106
00:06:54,947 --> 00:06:56,380
Переходим на 2-й мостик!

107
00:06:56,549 --> 00:06:57,345
Лорд Дрейк!

108
00:07:05,091 --> 00:07:07,252
Кин, не отвлекайся на мелочёвку.
Мы пришли за Дрейком.

109
00:07:07,827 --> 00:07:10,387
Фигура, похожая на Дрейка,
мелькнула в люке сзади-справа!

110
00:07:13,900 --> 00:07:15,458
Похоже, удача не покинула меня!

111
00:07:22,074 --> 00:07:23,268
Убирайся!

112
00:07:25,945 --> 00:07:28,014
Неприятель просочился на мостик!
Мы вылетаем!

113
00:07:28,014 --> 00:07:28,381
Да!

114
00:07:28,848 --> 00:07:29,439
Вы вылетаете?

115
00:07:30,750 --> 00:07:32,377
Приготовьтесь к ближнему бою
внутри судна!

116
00:07:32,652 --> 00:07:34,017
Что? Ближний бой?

117
00:07:37,557 --> 00:07:38,825
Это Бубли!

118
00:07:38,825 --> 00:07:39,792
Снова она?!

119
00:07:43,663 --> 00:07:44,630
Бубли!

120
00:07:44,997 --> 00:07:45,998
Проклятье!

121
00:07:45,998 --> 00:07:46,987
На такой дистанции.

122
00:07:54,307 --> 00:07:55,797
Ни!

123
00:07:59,412 --> 00:08:00,480
Кин!

124
00:08:00,480 --> 00:08:01,469
Проклятый Бубли!

125
00:08:11,257 --> 00:08:13,192
"Гран Гаран" активизировался.

126
00:08:13,192 --> 00:08:18,095
Фронт держится, поскольку больше 
сил "Гораона" уцелело, 
чем предполагалось.

127
00:08:18,498 --> 00:08:20,700
Согласно сообщению Седьмого флота,

128
00:08:20,700 --> 00:08:23,436
если любые аура-воины уцелеют,
они будут уничтожены.

129
00:08:23,436 --> 00:08:26,496
Выполнены все меры по подготовке
к запуску самоуничтожения.

130
00:08:27,106 --> 00:08:28,471
Поэтому различные страны...

131
00:08:28,808 --> 00:08:30,503
Правый борт! Защита слаба!

132
00:08:30,576 --> 00:08:31,978
Что там с подразделениями
аура-воинов?

133
00:08:31,978 --> 00:08:33,104
Леди Шила, пожалуйста, уходите!

134
00:08:33,379 --> 00:08:34,403
Леди Шила!

135
00:08:34,480 --> 00:08:37,016
Даже на Верхней Земле есть места,
подобные Бастон Веллу.

136
00:08:37,016 --> 00:08:38,813
Ничего не хочу,
если мы не вместе!

137
00:08:39,452 --> 00:08:40,714
Бель, Эль...

138
00:08:43,022 --> 00:08:45,684
Всем кораблям!
Прикройте леди Шилу!

139
00:08:55,001 --> 00:08:57,837
Так "Гран Гаран" намерен
идти до конца?

140
00:08:57,837 --> 00:09:00,506
"Спригган" не обнаружен!
Что они собираются делать?!

141
00:09:00,506 --> 00:09:01,340
Да!

142
00:09:01,340 --> 00:09:02,307
Шот!

143
00:09:10,583 --> 00:09:11,417
Это он!

144
00:09:11,417 --> 00:09:12,213
Гарава!

145
00:09:15,488 --> 00:09:16,546
Поймал.

146
00:09:26,532 --> 00:09:28,261
Поймал, Шо Зама!

147
00:09:29,402 --> 00:09:30,198
Что?!

148
00:09:32,371 --> 00:09:33,338
Черный Рыцарь!

149
00:09:34,273 --> 00:09:35,069
Бубли?!

150
00:09:38,844 --> 00:09:39,912
Битва союзников?

151
00:09:39,912 --> 00:09:40,708
Вроде.

152
00:09:43,716 --> 00:09:44,951
Упустил!

153
00:09:44,951 --> 00:09:47,715
Мьюзи? Ты сбежала от Дрейка?

154
00:09:50,957 --> 00:09:52,892
Как ты узнал обо мне?!

155
00:09:52,892 --> 00:09:54,994
Я - человек Бастон Велла!

156
00:09:54,994 --> 00:09:58,589
И не преклонюсь перед 
простолюдином с Верхней Земли, 
таким как Шот!

157
00:10:09,909 --> 00:10:12,776
Лорд Шот, 
"Вилл Висп" сигнализирует
об общем наступлении!

158
00:10:12,845 --> 00:10:14,513
Не двигаться...
Оставайтесь здесь!

159
00:10:14,513 --> 00:10:15,946
Мы не поддержим их?!

160
00:10:16,148 --> 00:10:16,983
Всё равно!

161
00:10:16,983 --> 00:10:17,984
Но...

162
00:10:17,984 --> 00:10:21,385
Я позволил Дрейку жить
до сего дня.

163
00:10:22,054 --> 00:10:24,090
Хорошо, если они оба погибнут.

164
00:10:24,090 --> 00:10:25,785
Билбайн приближается!

165
00:10:25,958 --> 00:10:26,754
Что?!

166
00:10:33,432 --> 00:10:34,660
Марвел, извини за опоздание!

167
00:10:34,967 --> 00:10:37,265
Шо, "Спригган" быстр!
Буть осторожен!

168
00:10:37,703 --> 00:10:39,432
Они запустили аура-воинов!

169
00:10:39,972 --> 00:10:41,741
Шо! Я помогу!

170
00:10:41,741 --> 00:10:44,209
Понял!
Чам, дай мне свою силу ауры!

171
00:10:50,216 --> 00:10:52,013
Свет ауры около "Сприггана"?!

172
00:10:52,551 --> 00:10:53,677
Что вы сказали?!

173
00:10:56,155 --> 00:10:58,316
Так он поднял свою мощь,
не становясь Гипер?

174
00:10:59,959 --> 00:11:01,790
Как вы посмели напасть
на лорда Шота!

175
00:11:07,700 --> 00:11:09,735
Шот пока не должен погибнуть!

176
00:11:09,735 --> 00:11:10,827
Он ещё нужен!

177
00:11:13,339 --> 00:11:14,440
Мьюзи?!

178
00:11:14,440 --> 00:11:16,101
Лорд Шот...

179
00:11:16,542 --> 00:11:18,476
Мьюзи!

180
00:11:23,816 --> 00:11:26,216
Получилось, Шо!
У нас получилось!

181
00:11:28,087 --> 00:11:29,989
Получилось!
Получилось! Получилось!

182
00:11:29,989 --> 00:11:32,321
Марвел! Мы не стали Гипер!

183
00:11:33,526 --> 00:11:34,560
Марвел, что такое?

184
00:11:34,560 --> 00:11:35,356
Марвел?

185
00:11:35,795 --> 00:11:37,263
Марвел, что такое?

186
00:11:37,263 --> 00:11:40,733
Нет, ничего.
Я - в порядке.

187
00:11:40,733 --> 00:11:42,667
Шо, иди к "Вилл Виспу"!

188
00:11:43,369 --> 00:11:45,428
Есть! Но, Марвел!

189
00:11:46,038 --> 00:11:49,474
Ты ведь воин духа?!
Сначала убей Дрейка!

190
00:11:49,809 --> 00:11:51,640
Есть! Я вышлю 
спасательную команду,
как можно быстрее.

191
00:11:53,479 --> 00:11:55,648
Вот как!

192
00:11:55,648 --> 00:11:57,483
Когда хочешь кого-то успокоить,

193
00:11:57,483 --> 00:11:59,815
скажи ему, что делать...

194
00:12:08,828 --> 00:12:11,130
Это только Данбайн?

195
00:12:11,130 --> 00:12:12,028
Где Билбайн?!

196
00:12:35,154 --> 00:12:37,486
Расстояние до "Вилл Висп"
медленно сокращается!

197
00:12:37,590 --> 00:12:38,657
Продолжаем.

198
00:12:38,657 --> 00:12:40,852
Силы Дрейка пока не реагируют.

199
00:12:41,227 --> 00:12:45,531
Бастон Велл отверг аура-машины,
созданные человеком Верхней
Земли, так?

200
00:12:45,531 --> 00:12:48,901
Но это не причина вовлекать
Землю во всё это, верно?

201
00:12:48,901 --> 00:12:51,461
Бастон Велл - не другой мир.

202
00:12:52,037 --> 00:12:55,063
Говорят, это место, куда
возвращаются наши души.

203
00:12:56,308 --> 00:13:01,871
Этот мир духа заставил нас,
людей Земли, начать
последнюю войну.

204
00:13:02,715 --> 00:13:05,151
Последнюю войну?

205
00:13:05,151 --> 00:13:06,585
Не так ли?

206
00:13:06,585 --> 00:13:10,156
Военная мощь всего мира
собрана здесь.

207
00:13:10,156 --> 00:13:14,026
Может быть, все эти солдаты из
Бастон Велла посланы сюда,

208
00:13:14,026 --> 00:13:17,291
чтобы уничтожить
всю военную мощь?

209
00:13:21,233 --> 00:13:23,531
Высылайте все аура-воины,
ещё способные сражаться!

210
00:13:23,669 --> 00:13:26,604
Достаточно просто уничтожить
мостик "Вилл Висп", где
находится Дрейк.

211
00:13:32,745 --> 00:13:33,846
Это Билбайн!

212
00:13:33,846 --> 00:13:36,007
Он ещё не добрался до
мостика "Вилл Виспа"?!

213
00:13:40,119 --> 00:13:41,211
Дрейк здесь?

214
00:13:41,387 --> 00:13:43,412
Думаю, что он здесь.
Могу ошибаться.

215
00:13:47,526 --> 00:13:48,928
Странно.

216
00:13:48,928 --> 00:13:50,296
Очень странно.

217
00:13:50,296 --> 00:13:52,787
Наши повреждения растут.

218
00:13:53,999 --> 00:13:56,433
Барьер "Вилл Виспа" ослабел?!

219
00:13:57,002 --> 00:13:59,638
Мы точно нанесли серьёзный
ущерб "Гран Гарану",

220
00:13:59,638 --> 00:14:00,605
так что это невозможно.

221
00:14:01,340 --> 00:14:03,576
С таким оптимистическим взглядом
мы ещё и войну проиграем!

222
00:14:03,576 --> 00:14:04,702
Смотрите в глаза истине!

223
00:14:04,777 --> 00:14:05,744
Да!

224
00:14:06,178 --> 00:14:09,875
Они говорили, что сила ауры -
жизненная энергия людей, но...

225
00:14:11,483 --> 00:14:13,953
Бишотт и Лиза погибли.

226
00:14:13,953 --> 00:14:16,513
Так наша сила ауры ослабела?

227
00:14:19,158 --> 00:14:20,426
Мы не можем себе позволить
новые попадания!

228
00:14:20,426 --> 00:14:21,927
Разберитесь с пожарами!

229
00:14:21,927 --> 00:14:23,326
Аварийное управление!
Блокируйте взрывы!

230
00:14:23,863 --> 00:14:25,030
Кавассе!

231
00:14:25,030 --> 00:14:27,700
Повреждения только усилятся
на таком курсе.

232
00:14:27,700 --> 00:14:28,894
Используйте облака как экран!

233
00:14:29,568 --> 00:14:31,331
Облака?! Рулевой!

234
00:14:41,380 --> 00:14:44,679
Мы обязаны уничтожить Дрейка!
Не смей умирать!

235
00:15:03,669 --> 00:15:04,503
Здесь?

236
00:15:04,503 --> 00:15:05,504
Развернись вперёд.

237
00:15:05,504 --> 00:15:06,338
Да!

238
00:15:06,338 --> 00:15:07,168
Гарава!

239
00:15:17,449 --> 00:15:20,043
Пусть только не думают,
что всё кончится,
если они победят Дрейка!

240
00:15:22,187 --> 00:15:23,622
Как раздражает.

241
00:15:23,622 --> 00:15:26,056
Всё еще не смогли
разобраться с "Гран Гараном"?!

242
00:15:26,492 --> 00:15:29,461
Да! Похоже, что "Гран Гаран"
сбежал в облака.

243
00:15:29,461 --> 00:15:30,930
Не несите чепухи!

244
00:15:30,930 --> 00:15:34,127
Аура Шилы идёт по мою душу.

245
00:15:34,333 --> 00:15:35,267
Э?

246
00:15:35,267 --> 00:15:39,670
Шила воплощает волю Бастон Велла
и ищет меня.

247
00:15:40,105 --> 00:15:41,367
Она не сбежит.

248
00:15:42,207 --> 00:15:44,767
Если не остановим её,
то все подохнем.

249
00:15:46,512 --> 00:15:47,308
Леди Шила!

250
00:15:47,479 --> 00:15:48,468
Леди Шила!

251
00:15:48,547 --> 00:15:49,615
Заткнитесь!

252
00:15:49,615 --> 00:15:51,650
Не желаю вас больше видеть!

253
00:15:51,650 --> 00:15:52,617
Убирайтесь!

254
00:15:54,486 --> 00:15:55,453
Дрейк...

255
00:15:55,621 --> 00:15:57,111
Леди Шила!

256
00:15:58,357 --> 00:16:01,622
Ты хоть понимаешь,
что натворил?!

257
00:16:02,728 --> 00:16:03,963
Кавассе!

258
00:16:03,963 --> 00:16:05,521
Прямо к "Вилл Виспу"!

259
00:16:05,931 --> 00:16:08,559
Когда 
"Гран Гаран" самоуничтожиться,
всё будет уничтожено!

260
00:16:11,837 --> 00:16:15,007
Моим колебаниям пришёл конец.

261
00:16:15,037 --> 00:16:16,707
Она должна умереть.

262
00:16:17,142 --> 00:16:19,178
Развернуть "Вилл Висп"
навстречу "Гран Гарану"!

263
00:16:19,178 --> 00:16:20,179
Да.

264
00:16:20,179 --> 00:16:21,313
За мной!

265
00:16:21,313 --> 00:16:22,507
Лорд Дрейк!

266
00:16:26,485 --> 00:16:28,953
О, нет! Леди Шила!
Зачем так спешить!

267
00:16:29,121 --> 00:16:29,955
Что?!

268
00:16:29,955 --> 00:16:31,523
"Гран Гаран" запустил
систему самоуничтожения!

269
00:16:31,523 --> 00:16:34,959
Бель! Эль! Что случилось?!
Остановите леди Шилу!

270
00:16:35,427 --> 00:16:37,196
Дрейк то же готов
пожертвовать собой!

271
00:16:37,196 --> 00:16:37,992
Ошибаешься!

272
00:16:44,570 --> 00:16:46,105
Почему это я ошибаюсь?

273
00:16:46,105 --> 00:16:50,337
Дрейк имеет столько же силы ауры,
как Лиза и леди Шила вместе взятые!

274
00:16:51,143 --> 00:16:52,940
Не позволяй Дрейку
одурачить себя!

275
00:16:53,245 --> 00:16:54,413
Уловка?!

276
00:16:54,413 --> 00:16:55,848
Я отправляюсь на "Гран Гаран"!

277
00:16:55,848 --> 00:16:56,849
Я тоже!

278
00:16:56,849 --> 00:16:58,316
Но Барн ещё на Гараве,
верно?!

279
00:17:00,886 --> 00:17:01,920
Иди!

280
00:17:01,920 --> 00:17:03,148
Открывай!

281
00:17:05,958 --> 00:17:06,825
Чам!

282
00:17:06,825 --> 00:17:07,621
Черный Рыцарь!

283
00:17:09,962 --> 00:17:10,951
Барн Баннингс!

284
00:17:11,697 --> 00:17:12,994
Даже без Гипер,
я уничтожу тебя!

285
00:17:20,272 --> 00:17:23,242
Даже с одним "Блю Вега"
и несколькими аура-воинами,

286
00:17:23,242 --> 00:17:24,309
я могу начать всё заново.

287
00:17:24,309 --> 00:17:26,243
Говорите, что мы воспользуемся
мощью Америки?

288
00:17:27,413 --> 00:17:29,715
Я собираюсь показать
свою силу снова,

289
00:17:29,715 --> 00:17:32,582
теперь, когда Лиза больше
не будет мной манипулировать.

290
00:17:33,285 --> 00:17:34,912
Покажу всем, на что способен.

291
00:17:35,387 --> 00:17:39,050
Ведь того же хотел Шот,
создавший аура-машины?

292
00:17:40,659 --> 00:17:41,460
Полетели!

293
00:17:41,493 --> 00:17:41,860
Да!

294
00:17:41,894 --> 00:17:42,822
Максимальная скорость!

295
00:17:47,766 --> 00:17:49,268
Дрейк?!

296
00:17:49,268 --> 00:17:51,930
Шо Зама! Ни! Дрейк сбегает!

297
00:17:52,137 --> 00:17:53,729
"Гран Гаран"!
Уклонение от "Вилл Висп"!

298
00:17:58,137 --> 00:17:58,729
Дрейк?!

299
00:18:01,246 --> 00:18:02,042
Поймал!

300
00:18:03,382 --> 00:18:04,542
Еще нет!

301
00:18:05,250 --> 00:18:06,217
Что теперь?

302
00:18:08,754 --> 00:18:09,721
Это он?

303
00:18:13,759 --> 00:18:15,124
Дрейк Люфт!

304
00:18:19,998 --> 00:18:21,863
Всё из-за тебя!

305
00:18:22,568 --> 00:18:23,535
Ни Гивен!

306
00:18:27,973 --> 00:18:30,567
Кто бы подумал,
побеждённый тобой!

307
00:18:37,716 --> 00:18:38,750
Кин!

308
00:18:38,750 --> 00:18:39,580
Убил Дрейка ради тебя!

309
00:18:44,056 --> 00:18:46,388
Хорошая работа, Ни.

310
00:18:47,659 --> 00:18:49,094
Люди!

311
00:18:49,094 --> 00:18:50,755
Мы должны вернуться
в Бастон Велл!

312
00:18:59,037 --> 00:19:00,937
Эль! Бель!

313
00:19:03,008 --> 00:19:04,305
"Гран Гаран"!

314
00:19:16,355 --> 00:19:20,348
Все, что остались, проверьте,
не оставили ли мы злонамеренные
души на Верхней Земле.

315
00:19:20,425 --> 00:19:21,221
Шо!

316
00:19:21,493 --> 00:19:22,482
Ты!

317
00:19:22,928 --> 00:19:25,158
Что ты получишь этой ненавистью?!

318
00:19:25,430 --> 00:19:26,954
Силу и влияние!

319
00:19:31,136 --> 00:19:32,467
И тогда я одержу победу!

320
00:19:35,007 --> 00:19:35,996
Шо!

321
00:19:37,843 --> 00:19:39,208
Я не убью человека!

322
00:19:41,079 --> 00:19:42,637
Я убью злобу!

323
00:19:48,220 --> 00:19:49,710
Шила Лапана!

324
00:19:51,023 --> 00:19:52,047
Очисти нас!

325
00:20:25,390 --> 00:20:26,592
Ч... что это?

326
00:20:26,592 --> 00:20:27,859
Это аура!

327
00:20:27,859 --> 00:20:29,690
Сияние их ауры!

328
00:21:01,226 --> 00:21:03,558
Почему все собрались тут?

329
00:21:04,263 --> 00:21:06,365
Фолджер! Слишком близко!
В сторону!

330
00:21:06,365 --> 00:21:08,595
Эй! Не думаешь,
что не только тебя вызвали?

331
00:21:09,134 --> 00:21:10,235
Кто это?

332
00:21:10,235 --> 00:21:11,703
Я пришёл, поскольку был вызван!

333
00:21:11,703 --> 00:21:12,863
Это же совместная операция!

334
00:21:17,075 --> 00:21:18,599
Здесь исчез "Грана Гаран"?

335
00:21:19,077 --> 00:21:21,341
Не, 
мы в 150 километров севернее...

336
00:21:22,447 --> 00:21:23,482
Вот!

337
00:21:23,482 --> 00:21:25,317
То, что зовёт нас!

338
00:21:25,317 --> 00:21:26,518
Это тот свет!

339
00:21:26,518 --> 00:21:27,314
Свет?

340
00:21:54,513 --> 00:21:56,947
Спасение Чам Фа подтверждено.

341
00:21:57,513 --> 00:21:59,947
Никаких иных людей или предметов
Бастон Велла не обнаружено.

342
00:22:00,513 --> 00:22:01,947
Ми Ферарио Чам Фа...

343
00:22:02,020 --> 00:22:04,284
доставлена на "Энтерпрайз".

344
00:22:04,723 --> 00:22:06,425
Люди всего мира,

345
00:22:06,425 --> 00:22:09,622
в этот момент,
солдат несёт Чам Фа.

346
00:22:10,162 --> 00:22:11,697
О! Это Чам!

347
00:22:11,697 --> 00:22:13,631
Это точно Чам Фа!

348
00:22:16,868 --> 00:22:21,573
Чам Фа, рассказавшая нам
всё о Бастон Велле,

349
00:22:21,573 --> 00:22:24,133
была вылечена людьми
Верхней Земли.

350
00:22:26,311 --> 00:22:28,347
Затем в лунную ночь,

351
00:22:28,347 --> 00:22:34,479
Чам Фа исчезла с этого корабля,
чтобы никогда не вернуться вновь.

352
00:22:47,432 --> 00:22:50,602
По этой причине,
то что я поведал вам,

353
00:22:50,602 --> 00:22:53,332
есть история Бастон Велла,
что рассказана мне Ми Ферарио.

